Первый веб-сайт в Мире на основе MMMD-технологии!

6+

Библиотека Царского Села. А.С. Пушкин.

О г-же СТАЛЬ и о г. А. МУХАНОВЕ

Из всех сочинений г-жи Сталь книга «Десятилетнее изгнание» должна была преимущественно обратить на себя внимание русских. Взгляд быстрый и проницательный замечания разительные по своей новости и истине благодарность и доброжелательство водившие пером сочинительницы — все приносит честь уму и чувствам необыкновенной женщины. Вот что сказано об ней в одной рукописи: «Читая ее книгу «Dix ans d'exil» можно видеть ясно что тронутая ласковым приемом русских бояр она не высказала всего что бросалось ей в глаза1. Не смею в том укорять красноречивую благородную чужеземку которая первая отдала полную справедливость русскому народу вечному предмету невежественной клеветы писателей иностранных». Эта снисходительность которую не смеет порицать автор рукописи именно и составляет главную прелесть той части книги которая посвящена описанию нашего отечества. Г-жа Сталь оставила Россию как священное убежище как семейство в которое она была принята с доверенностию и радушием. Исполняя долг благородного сердца она говорит об нас с уважением и скромностию с полнотою душевною хвалит порицает осторожно не выносит сора из избы. Будем же и мы благодарны знаменитой гостье нашей: почтим ее славную память как она почтила гостеприимство наше...

Из России г-жа Сталь ехала в Швецию по печальным пустыням Финляндии. В преклонных летах удаленная от всего милого ее сердцу семь лет гонимая деятельным деспотизмом Наполеона принимая мучительное участие в политическом состоянии Европы она не могла конечно в сие время (в осень 1812 года) сохранить ясность души потребную для наслаждения красотами природы. Не мудрено что почернелые скалы дремучие леса и озера наводили на нее уныние.

Недоконченные ее записки останавливаются на мрачном описании Финляндии...

Г-н А.М. 2 пробегая снова книжку г-жи Сталь набрел на сей последний отрывок и перевел его довольно тяжелою прозою присовокупив к оному следующие замечания на грезы г-жи Сталь: «Не говоря уже о обличении ветреного легкомыслия отсутствия наблюдательности и совершенного неведения местности невольно поражающих читателей знакомых с творениями автора книги о Германии я в свою очередь был поражен самим рассказом во всем подобным пошлому пустомельству тех щепетильных французиков которые немного времени тому назад являясь с скудным запасом сведений и богатыми надеждами в Россию так радостно принимались щедрыми и подчас неуместно добродушными нашими соотечественниками (только по образу мыслей не нашими современниками)».

Что за слог и что за тон! Какое сношение имеют две страницы Записок с «Дельфиною» «Коринною» «Взглядом на французскую революцию» и пр. и что есть общего между щепетильными (?) французиками и дочерью Неккера гонимою Наполеоном и покровительствуемою великодушием русского императора?

«Кто читал творения г-жи Сталь — продолжает г. А.М. — в коих так часто ширяется она и пр. .. тому точно покажется странным как беспредельные леса и пр. ... не сделали другого впечатления на автора «Коринны» кроме скуки от единообразия!» За сим г. А.М. ставит в пример самого себя. «Нет! никогда — говорит он — не забуду я волнения души моей расширявшейся для вмещения столь сильных впечатлений. Всегда буду помнить утра... и пр.» Следует описание северной природы слогом совершенно отличным от прозы г-жи Сталь.

Далее советует он покойной сочинительнице посредством какого-либо толмача расспросить извозчиков своих о точной причине пожаров и пр.

Шутка о близости волков и медведей к Абовскому университету отменно не понравилась г-ну А.М.; но г. А.М. и сам расшутился. «Ужели — говорит он — 400 студентов там воспитывающихся готовят себя в звероловы? В этом случае академию сию могла бы она точнее назвать псарным двором? Ужели г-жа Сталь не нашла другого способа отыскивать причин замедляющих ход просвещения как перерядившись Дианой заставить читателя рыскать вместе с собою в лесах финляндских по порошам за медведями и волками и зачем их искать в берлогах?.. Наконец от страха наведенного на робкую душу нашей барыни» и проч.

О сей барыне должно было говорить языком вежливым образованного человека. Эту барыню удостоил Наполеон гонения монархи доверенности Байрон своей дружбы Европа своего уважения а г. А.М. журнальной статейки не весьма острой и весьма неприличной.

Уважен хочешь быть умей других уважить.

Ст. Ар.

9 июня 1825

1 Речь идет о большом обществе петербургском прежде 1812 года. Соч. (Прим. Пушкина.

2 «Сын отечества» № 10. (Прим. Пушкина.)

Яндекс.Метрика
На предыдущую страницу  
English language  
Your language of a site:  
   
ИЗМЕНЕНИЕ ДИЗАЙНА 
   
Выбрать другой дизайн сайта  
   
СТРАНИЦЫ 
   
Портал города Пушкина -Царского Села  
   
Библиотека Царского Села. 
   
А.С.Пушкин. Полное собрание сочинений в 10 томах.  
   
СТАТИСТИКА 
   


Более 50 млн. посещений от старта - 02 августа 1999 года!
 
Обзор статистики  
Размещение рекламы  
   
РЕКЛАМА 
   
 
   
ИНСТРУМЕНТЫ ПОИСКА  
   

Поиск   в Собрании сочинений А.С.Пушкина:

Разделяйте слова пробелами
Логика:


Где искать:

Тип поиска:
Быстрый поиск
Обстоятельный_поиск
Регистр слов:
Нечувствительно
Чувcтвительно
Язык:
English
Русский
Лимит документов:

 

Copyright -1999
Oleg Novikov
All Rights reserved



MMMD-технология
MMMD-технология





Сетевое издание: "Портал города Пушкина (Царского Села)"
Номер свидетельства: ЭЛ № ФС 77 - 54314,
выдан 29.05.2013г. Роскомнадзор
Учредитель: Торгово-промышленная палата городов Пушкина и Павловска
Адрес редакции 196601, РФ, Санкт-Петербург, г. Пушкин, Октябрьский б-р, д. 50/30,т.+7(812) 476-85-88
Главный редактор: Екатерина Николаевна Бабич
(6+)

 

Новости Царского Села Новости Царского Села Новости Царского Села